Подписание совместного российско-немецкого меморандума

 

Меморандум о сотрудничестве в сфере селекции и семеноводства картофеля между Союзом участников рынка картофеля и овощей и Федеральным Союзом селекционеров Германии

 

Memorandum über Zusammenarbeit

im Bereich Kartoffelzüchtung und Pflanzgutproduktionzwischen dem Verband der Kartoffel-und Gemüsemarktteilnehmer

und dem Bundesverband Deutscher Pflanzenzüchter

1. Союз участников рынка картофеля и овощей (Картофельный Союз) в лице председателя Лупехина Сергея Николаевича и Федеральный Союз селекционеров Германии в лице председателя д-ра Картца фон Камеке (далее стороны) будут стремиться к развитию долгосрочного сотрудничества в области селекции, семеноводства, производства и реализации картофеля.

1.Der Verband der Kartoffel- und Gemüsemarktteilnehmer (Kartoffelverband) vertreten durch den Vorsitzender Lupekhin Sergey und der Bundesverband Deutscher Pflanzenzüchter e.V. („BDP“), vertreten durch den Vorsitzender Herrn Dr. Kartz von Kameke (nachfolgend Parteien genannt) streben eine langfristige Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Züchtung, Pflanzguterzeugung, Produktion und dem Vertrieb von Kartoffeln an.

2. Стороны заявляют о своей заинтересованности в совершенствовании законодательного и нормативно-правового регулирования сферы селекции, семеноводства, карантина, реализации картофеля.

2. Die Parteien erklären  ihr Interesse an der Verbesserung der Legislativ- und Normativgesetzgebung auf dem Gebiet der Züchtung, Pflanzguterzeugung, Quarantäne und dem Vertrieb von Kartoffeln.

3. Стороны договорились способствовать совершенствованию правового регулирования, и особенно - защиты интеллектуальной собственности в части, касающейся рефинансирования селекции в форме взимания лицензионных платежей за последующее воспроизводство семян.

3. Die Parteien vereinbaren, sich für die Verbesserung der gesetzlichen Regelungen, besonders im Bereich “Schutz geistigen Eigentums“ einzusetzen. Dies gilt besonders für die Refinanzierung von Pflanzenzüchtung in Form von Lizenzen und Nachbaugebühren für weitere Vermehrung.

4. В рамках двусторонних переговоров согласовано участие в реализации следующих мероприятий:

4. In bilateralen Verhandlungen wurde die Abwicklung folgender Maßnahmen vereinbart:

4.1. Обмениваться имеющимися статистическими данными, а также информацией об изменениях в сфере нормативного регулирования рынка картофеля;

4.1.Austausch von statistischen Daten sowie von Informationen über Veränderungen in den normativen Regelungen des Kartoffelmarktes;

4.2. Способствовать распространению достижений науки и техники, российского и иностранного инновационного опыта в сфере развития сельского хозяйства;

4.2. Veröffentlichung von wissenschaftlichen und technischen Erkenntnissen sowie Erfahrungen aus russischen und ausländischen Innovationen der Landwirtschaft;

4.3. Оказывать содействие в реализации проектов, направленных на продвижение технологии производства высокопродуктивных семян картофеля путем обмена кадрами, организации «дней поля» и организации демонстрационных участков.

4.3. Unterstützung bei der Durchführung von Projekten mit Ausrichtung, auf die Anbauverfahrensentwicklung leistungsstarken Kartoffelpflanzgutes, durch Personalaustausch, Organisation von Feldtagen und Anbau von Demonstrationsflächen.

г. Берлин18.01.2013

 

 

_________________________

Сергей Лупехин

Председатель Союза участников рынка картофеля и овощей

Berlin, 18.01.2013

 

_____________________

Sergey Lupekhin

Vorsitzender des Verbandes der Kartoffel- und Gemüsemarktteilnehmer

г. Берлин18.01.2013

 

 

_________________________

Д-р. Картц фон Камеке

Председатель Федерального союза селекционеров Германии

Berlin, 18.01.2013

 

____________________

Dr. Kartz von Kameke
Vorsitzender des Bundesverbandes Deutscher Pflanzenzüchter e.V. (BDP)